首页 > 法律法规

对外国企业常驻代表机构征收工商统一税、企业所得税的暂行规定(英文版)

发文单位:财政部 中华人民共和国财政部

发布日期:1985-5-15

执行日期:1985-5-15

INTERIM PROVISIONS CONCERNING IMPOSITION OF CONSOLIDATED INDUS-TRIAL AND COMMERCIAL TAX AND ENTERPRISE INCOME TAX ON RESIDENT REPRE-SENTATIVE OFFICES OF FOREIGN ENTERPRISES

(Approved by the State Council on April 11, 1985; promulgated bythe Ministry of Finance on May 15, 1985)

Important Notice:

This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE

PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)

which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State

Council of the People's Republic of China, and is published by the China

Legal System Publishing House.

In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document

INTERIM PROVISIONS CONCERNING IMPOSITION OF CONSOLIDATED INDUS-

TRIAL AND COMMERCIAL TAX AND ENTERPRISE INCOME TAX ON RESIDENT REPRE-

SENTATIVE OFFICES OF FOREIGN ENTERPRISES

(Approved by the State Council on April 11, 1985; promulgated by

the Ministry of Finance on May 15, 1985)

The following Provisions are formulated in accordance with the provisions

of Articles 2 and 8 of The Regulations of the People's Republic of China

on Consolidated Industrial and Commercial Tax, Article 1 of the Income Tax

Law of the People's Republic of China for Foreign Enterprises and Articles

2 and 4 of the Rules for the Implementation thereof, and Article 9 of the

Interim Provisions of the State Council Concerning the Administration of

Resident Representative Offices of Foreign Enterprises, and the relevant

provisions of the tax treaties concluded between the Chinese Government

and foreign government in respect of issues concerning the imposition of

tax on resident representative offices of foreign enterprises:

1. Resident representative offices that conduct market surveys, provide

business information and perform other business liaison, consultation and

services activities on behalf of their head offices and for which no

business income or service income is received, shall not be subject to the

consolidated industrial and commercial tax or enterprise income tax.

Resident representative offices, appointed by enterprises within China to

act as agents outside China, and whose activities are performed

principally outside China, shall not be subject to tax on the income

derived there-from.

2. The following incomes of resident representative offices shall be

subject to tax:

(1) the commissions, rebates and service fees received by resident

representative offices on behalf of their head offices in respect of the

performance of agency assignments outside China for other enterprises and

for liaison negotiations and intermediary services within China;

(2) remuneration paid by clients according to a fixed scale during a

specified or the amount for representative services in respect of the

undertaking of market surveys, liaison work, receiving or collecting

business information and rendering of consultancy services within China by

resident representative offices for their clients (including clients of

their head offices);

(3) commissions, rebates and service fees received by resident

representative offices when engaging in business within China as agents

for other enterprises or in respect of the performance of liaison,

negotiation or intermediary services for economic and trade transactions

between other enterprises.

3. Tax in respect of liaison, negotiation or intermediary services

rendered by a resident representative office shall, if the amount of the

commission is specified clearly in the contract, be calculated and imposed

on the amount specified in the contract; if the amount of commission is

not specified clearly in the contract, and no accurate supporting

documents or correct report of the amount of commission income can be

provided, the local tax authorities may, by reference to a general level

of commission and the amount of business realized from the intermediary

services, determine an appropriate amount of commission as the basis on

which to calculate and impose taxes. In cases as mentioned in (1) of

Article 2 of these Provisions, where part of the agency services is

performed by its head office outside China, the resident representative

office shall report and submit relevant certificates and documents to the

local tax authorities for evaluation and determination of the amount of

commission which shall be subject to the filing of tax returns and payment

of tax in China.

4. Commission, rebates and service fees received by resident

representative offices in respect of performance of agency or intermediary

services that fall into the categories of taxable items listed in the

Schedule of Taxable Items and Tax Rates of the Consolidated Industrial and

Commercial Tax, shall be subject to the consolidated industrial and

commercial tax at a reduced rate of 5%. In cases where the enterprise

income tax shall be levied, the tax shall be assessed on the taxable

income calculated exactly from documents provided by the taxpayer as to

costs and expenses; where no such documentation is available, the tax

shall be assessed on the taxable income calculated on the basis of an

appropriate rate of profit, provisionally determined at 15% of the

business revenue in accordance with the provisions of Article 24 of the

Rules for the Implementation of the Income Tax Law of the People's

Republic of China for Foreign Enterprises.

5. "Enterprise" as mentioned in these Provisions encompasses

"corporation", "company" and "economic organization".

6. The Ministry of Finance shall be responsible for the interpretation of

these Provisions.

7. These Provisions shall come into force as of January 1, 1985.

其他相关法规更多 >
立即咨询